Metodología para el estudio de la comarca de Méridaselección de la muestra de población y obtención de datos sociolingüísticos

  1. Elena Fernández de Molina Ortés 1
  1. 1 Universidad de Granada
    info

    Universidad de Granada

    Granada, España

    ROR https://ror.org/04njjy449

Revista:
Tonos digital: revista de estudios filológicos

ISSN: 1577-6921

Año de publicación: 2017

Número: 33

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Tonos digital: revista de estudios filológicos

Resumen

Tras la presentación del estudio sociolingüístico sobre El habla de Mérida (Fernández de Molina, 2014) en el que comprobamos cómo había evolucionado el habla de esta localidad extremeña en los últimos setenta años comparando los resultados obtenidos con los propuestos por Zamora Vicente (1943) en El habla de Mérida y sus cercanías, actualmente hemos planteado nuevas vías de investigación: el estudio de la comarca de Mérida. Como en el trabajo original del autor, en este trabajo planteamos el estudio de la capital y de 13 localidades más que conforman la comarca. En este trabajo presentamos el método para la obtención de datos del habla de la comarca en el que incluimos la determinación de las variables extralingüísticas que serán utilizadas en el trabajo, las pautas para seleccionar la muestra de población y el modelo de entrevistas para obtener los datos lingüísticos del área geográfica.

Referencias bibliográficas

  • Ariza, M. (1987).La conciencia lingüística y el problema del habla de Extremadura. En A. Viudas, A. Salvador & M. Ariza (Eds.) El habla en Extremadura. Mérida: Editora Regional.
  • Blas Arroyo, J.L. (2005). Sociolingüística del español. Madrid: Cátedra.
  • Borrego Nieto, J. (1981). Sociolingüística rural: investigación en Villadepera de Sayago. Salamanca: Universidad de Salamanca
  • Calero, M.L. (1993). Estudio sociológico del habla de Toledo: segmentos fonológicos /s/ y /J/. Lleida: Pagés.
  • Cedergren, H. (1973). The interplay of social and linguistic factors in Panamá. Tesis doctoral. Cornell University, Ithaca.
  • Estébanez, J. (1992). Los espacios urbanos. En R. Puyol, J. Estébanez, R. Méndez (Ed.), Geografía humana. Madrid: Cátedra.
  • Fernández de Molina Ortés, E. (2011). Conservación de la oposición entre ʎ/ y /ʝ en Fuente del Maestre (Badajoz). Diálogo de la Lengua, 3, 72-88.
  • Fernández de Molina Ortés, E. (2014). El habla de Mérida. Tesis doctoral inédita. Cáceres: Universidad de Extremadura.
  • Fernández de Molina Ortés, E. (2015). La influencia de la variable generación en la variación lingüística de Mérida (Badajoz). Análisis y resultados de nuevas actitudes. Revista de Investigación lingüística, 18 (1), 65-88.
  • Fernández de Molina Ortés, E. (2016). El nivel social como indicador de la variación de -/s/ en el habla de Mérida (Badajoz). Dialectología, 16, 93-116.
  • Fernández de Molina, E. (en prensa). Nuevas perspectivas para el estudio de la variación regional en el habla de Mérida (Badajoz): características morfosintácticas desde una perspectiva sociolingüística. Revista Española de Lingüística Aplicada.
  • García Marcos, F.J. (1992). Estratificación social de -/r/ en el español de la costa granadina. Anuario de Letras, 30, 47-59.
  • Guy, G. (1980). Variation in the group and the individual: The case of final stop deletion”. En Labov, W. (Ed.), Locating language in time and space (pp. 1-36). New York: Academic.
  • Hernández Campoy, J. M. & M. Almeida (2005), Metodología de la investigación sociolingüística, Málaga: Comares
  • Labov, W. (1966). The Social Stratificaction of English in New York City. Washington D.C.: Center for Applied Linguistics.
  • Labov, W. (1967), The Social Stratification of Englih in New York City. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Labov, W. (1983). Modelos sociolingüísticos, Madrid: Cátedra
  • Lakoff, R. (1973). Language an Woman´s Place. Language in Society, 2, 45-80.
  • Lavandera, B. (1975). Linguistic structure and sociolinguistic conditioning in the use of verbal endings in “si” –clauses. Philadelphia: University of Pennsylvania.
  • Martínez Bencardino, C. (2006). Estadística básica aplicada. Colombia: ECOE Ediciones.
  • Molina, I. (1991). Estudio sociolingüístico de la ciudad de Toled., Madrid: Universidad Complutense.
  • Molina, I. (2006). Innovación y difusión del cambio lingüístico en Madrid. Revista de Filología Española, 86 (1), 127-149.
  • Moreno Fernández, F. (1990). Metodología Sociolingüística. Madrid: Gredos.
  • PRESEEA (2003). Metodología para el estudio sociolingüístico del español de España y de América (PRESEEA). Recuperado el 10 de junio de 2016. http://www.linguas.net/LinkClick.aspx?fileticket=%2FthWeHX0AyY%3D&tabid=474&mid=928.
  • Rogers, E. (1962). Diffusion of innovations. Nueva York: Free Press.
  • Samper Padilla, J. A. (1990). Estudio lingüístico del español de las Palmas de Gran Canaria. Las Palmas: Caja de Canarias.
  • Samper Padilla, J.A. & C.E. Hernández Cabrera (1998). Un estudio de vaiación fónica en el marco del “PRESEEA”: realizaciones de -/d/entre los hablantes de nivel universitario de Las Palmas de Gran Canaria. LEA: Lingüística española actual, 32(1), 287-298.
  • Silva-Corvalán, S. (2001). Sociolingüística y pragmática del español. Washington D.C.: Georgetown University Press.
  • Trudgill, P., J. M. Hernández Campoy (2007). Diccionario de Sociolingüística. Madrid: Gredos.
  • Zamora Vicente, A. (1943). El habla de Mérida y sus cercanías. Madrid: Anejo 29 de la Revista de Filología Española.