La enseñanza del español en la América colonialpedagogía, latinidad y construcción de identidades en la emblemática de Guamán Poma de Ayala

  1. Delfín Ortega-Sánchez
Zeitschrift:
Dicenda: Estudios de lengua y literatura españolas

ISSN: 0212-2952 1988-2556

Datum der Publikation: 2019

Nummer: 37

Seiten: 51-74

Art: Artikel

DOI: 10.5209/DICE.64994 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen Access editor

Andere Publikationen in: Dicenda: Estudios de lengua y literatura españolas

Zusammenfassung

Transculturation processes and the formation of identities are analyzed in this investigation into the emblematic politics of the Primer nueva corónica y buen gobierno [First new chronicle and good government]of Guamán Poma de Ayala (ca. 1616). Understood as a pluricultural act of discourse between Andean cosmological visions and the new systems of European cultural codification, this study follows the emblematic chronicler from Poma on the subject of colonial education, the teaching of Spanish, and the Ladino Indian, through structured relations fixed between space, icon, and symbol.

Bibliographische Referenzen

  • Adorno, Rolena, e Iván Boserup, New Studies of the Autograph Manuscript of Felipe Guaman Poma de Ayala’s Nueva corónica y buen gobierno, Copenhague, Museum Tusculanum, 2003.
  • Adorno, Rolena, “Paradigmas perdidos: Guamán Poma examina la sociedad española colonial”, Revista Chungará, 13 (1984), pp. 67-91.
  • Adorno, Rolena, “Nosotros somos los kurakakuna. Imágenes de indios ladinos”, en J. Andrien Kenneth y Rolena Adorno (eds.), Transatlantic Encounters, Berkeley, University of California Press, 1991a, pp. 232-272.
  • Adorno, Rolena, “La visión del visitador y el indio ladino”, en Raquel Thiercelin (ed.), Cultures et sociétés Amdes et Méso-Amérique Mélanges en hommage à Pierre Duviols, Aix-en-Provence, Université de Provence, 1991b, pp. 35-50.
  • Adorno, Rolena, Guamán Poma. Literatura de resistencia en el Perú colonial, México D.F., Siglo XXI Editores, 1991c.
  • Adorno, Rolena, “El indio ladino en el Perú colonial”, en Miguel León-Portilla (ed.), De palabra y obra en el Nuevo Mundo, Madrid, Siglo Veintiuno, 1992, pp. 369-395.
  • Adorno, Rolena, “Contenidos y contradicciones: la obra de Felipe Guamán Poma y las aseveraciones acerca de Blas Valera”, Ciberletras: Revista de crítica literaria y de cultura, 2 (2000), accesible en http://www.lehman.cuny.edu/ciberletras/v01n02/Adorno.htm (fecha de consulta: 13 de abril de 2017).
  • Alaperrine-Bouyer, Monique, La educación de las elites indígenas en el Perú colonial, Lima, Institut français d’études andines/ Instituto de Estudios Peruanos/ Instituto Riva-Agüero, 2007.
  • Alciato, Andrea, Emblematum liber, Augsburgo, Steyner, 1531.
  • Cantù, Francesca, Guamán Poma y Blas Valera. Tradición Andina e Historia Colonial, Roma, Antonio Pellicani Editore, 2001.
  • Cárdenas, José, “Escribir es nunca acabar: una aproximación a la conciencia metalingüística de Don Felipe Guaman Poma de Ayala”, Lexis: Revista de lingüística y literatura, 21 (1997), pp. 53-84.
  • Cerrón-Palomino, Rodolfo, “Cuzco: la piedra donde se posó la lechuza. Historia de un nombre”, Lexis: Revista de lingüística y literatura, 30 (2006), pp. 143-184.
  • Cerrón-Palomino, Rodolfo, “El contacto inicial quecha-castellano: la conquista del Perú con dos palabras”, Lexis: Revista de lingüística y literatura, 34 (2010), pp. 369-381.
  • Chang-Rodríguez, Raquel, La palabra y la pluma en ‘Primer nueva corónica y buen gobierno’, Lima, Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2005.
  • Chaparro, César, “Emblemática y Arte de la Memoria en el Nuevo Mundo: el testimonio de Guamán Poma de Ayala”, en Rafael García Mohíques y Vicent Francesc Zuriaga Senent (eds.), Imagen y Cultura. La interpretación de las imágenes como Historia Cultural, Gandía, Generalitat Valenciana, 2008, pp. 423-439.
  • Charles, John, “Hacen muy diverso sentido: polémicas en torno a los catequistas andinos en el virreinato peruano (siglos XVI-XVII)”, Histórica, 28 (2004), pp. 9-34.
  • Curátola, Marco, “El códice ilustrado (1615/1616) de Felipe Guamán Poma de Ayala: hacia una nueva era de lectura”, Colonial Latin American Review, 12 (2003), pp. 251-258.
  • Dueñas, Alcira, “Fronteras culturales difusas: autonomía étnica e identidad en textos andinos del siglo XVII”, Bulletin de l’Institut Francais d’Études Andines, 37 (2008), pp. 187-197.
  • Florescano, Enrique, “Sahagún y el nacimiento de la crónica mestiza”, Relaciones. Estudios de Historia y Sociedad, 23 (2002), pp. 75-94.
  • Fritz, Sabine, “Guamán Poma de Ayala como traductor indígena de textos culturales: La Nueva Corónica y Buen Gobierno (c. 1615)”, Fronteras de la Historia, 10 (2005), pp. 83-107.
  • Galino Carrillo, Mª Ángeles, Los tratados sobre educación de príncipes (siglos XVI y XVII), Madrid, CSIC, 1948.
  • Garatea, Carlos, “¿Diálogo o mímesis? A propósito de textos coloniales y Guamán Poma Poma de Ayala”, Cuadernos de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL), 8 (2016), pp. 51-64.
  • González Boixo, José Carlos, “Hacia una definición de las crónicas de Indias”, Anales de Literatura Hispanoamericana, 28 (1999), pp. 227-237.
  • González Vargas, Carlos, Hugo Rosati Aguirre y Francisco Sánchez Cabello, “Sinopsis del estudio de la iconografía de la Nueva corónica y buen gobierno escrita por Felipe Guamán Poma de Ayala”, Historia, 34 (2001), pp. 67-89.
  • González Vargas, Carlos, Hugo Rosati Aguirre y Francisco Sánchez Cabello, Guamán Poma. Testigo del mundo andino, Santiago de Chile, LOM Ediciones-Centro de Investigaciones Barros Arana, 2003.
  • López-Baralt, Mercedes, Icono y conquista: Guamán Poma de Ayala, Madrid, Hiperión, 1988.
  • López-Baralt, Mercedes, “La iconografía política del Nuevo Mundo: el mito fundacional en las imágenes católica, protestante y nativa”, en Mercedes López-Baralt (ed.), La iconografía política del Nuevo Mundo, Puerto Rico, Universidad de Puerto Rico, 1990, pp. 51-116.
  • Lutz, Christopher H., “La vida cotidiana y la dualidad ladino-indígena”, en Jorge Luján Muñoz y Cristina Zilbermann de Luján (eds.), Historia general de Guatemala. Siglo XVIII hasta la Independencia, Guatemala, Asociación de Amigos del País-Fundación para la Cultura y el Desarrollo, 1995, pp. 211-224.
  • Murúa, Fray Martín de, Códice-Murúa-historia y genealogía de los reyes Incas del Perú del Padre Mercedario Fray Martín de Murúa (Códice Galvin), ed. Juan Ossio, Madrid, Testimonio Editorial, 2004.
  • Navarro Gala, Rosario, Lengua y cultura en la ‘Nueva corónica y buen gobierno’. Aproximación al español de los indígenas en el Perú de los siglos XVI y XVII, Valencia, Universitat de València, 2003.
  • Ortega, Julio, “El cronista indio Guamán Poma de Ayala y la conciencia cultural pluralista en el Perú colonial”, Nueva Revista de Filología Hispánica, 36 (1988), pp. 365-377.
  • Ortega-Sánchez, Delfín, “Palabra, Imagen y Símbolo en el Nuevo Mundo: de las imágenes memorativas de fray Diego Valadés (1579) a la emblemática política de Guamán Poma de Ayala (1615)”, Nova Tellus. Anuario del Centro de Estudios Clásicos, 27 (2009a), pp. 19-70.
  • Ortega-Sánchez, Delfín, “Retórica, naturaleza y cultura en Indias: la atención al otro desde Bartolomé de las Casas hasta fray Diego Valadés”, Uku Pacha, 13 (2009b), pp. 17-24.
  • Ortega-Sánchez, Delfín, “La Primer nueva corónica i buen gobierno de Guamán Poma de Ayala (1615-1616): un estudio desde la emblemática política europea y la topología andina”, en Jesús Luque, Mª Dolores Rincón e Isabel Velázquez (eds.), Dulces camenae. Poética y poesía latinas, Jaén-Granada, Universidad de Granada, 2010, pp. 629-640.
  • Ortega-Sánchez, Delfín, Sociedad, Política y Religión en el Virreinato del Perú. La subversión del orden colonial en la ‘Primer nueva crónica y buen gobierno’ (1615-1616) de Guamán Poma de Ayala, Cáceres, Universidad de Extremadura, 2011a.
  • Ortega-Sánchez, Delfín, “El indio ladino en la emblemática política de la Primer nueua corónica y buen gobierno (1615-1616): El caso de don Cristóbal de León”, en Rafael Zafra y José Javier Azanza (eds.), Emblemática trascendente: hermenéutica de la imagen, iconología del texto, Pamplona, Universidad de Navarra, 2011b, pp. 595-606.
  • Ortega-Sánchez, Delfín, Retórica y predicación en el Nuevo Mundo: Palabra e Imagen. Los testimonios de fray Diego Valadés y Guamán Poma de Ayala, Cáceres, Universidad de Extremadura, 2011c.
  • Ortega-Sánchez, Delfín, La pedagogía de la evangelización franciscana en el Virreinato de Nueva España (siglo XVI), Zaragoza, Libros Pórtico, 2013.
  • Ossio, Juan, Historia y genealogía de los reyes Incas del Perú del padre mercenario, Madrid, Testimonio Editorial, 1998.
  • Parodi, Claudia, y Marta Luján, “El español de América a la luz de sus contactos con el mundo indígena y el europeo”, Lexis: Revista de lingüística y literatura, 38 (2014), pp. 377-399.
  • Perceval, José Mª, Opinión pública y publicidad (siglo XVII). Nacimiento de los espacios de comunicación pública en torno a las bodas reales de 1615 entre Borbones y Habsburgo [Tesis Doctoral inédita], Barcelona, Universidad Autónoma de Barcelona, 2003.
  • Pérez Cantó, Mª Pilar, El buen Gobierno de Don Felipe Guamán Poma de Ayala, Cayambe, Abya-Yala, 1996.
  • Pezzuto, Marcela, “Una lectura de la tradición humanista en el discurso de Nueva Corónica y Buen Gobierno de Felipe Guamán Poma de Ayala”, Moenia, 12 (2006), pp. 225-241.
  • Poma de Ayala, Felipe Guamán, Primer nueua corónica y buen gobierno, Copenhaguen, Royal Library of Denmark, ca. 1616.
  • Poma de Ayala, Felipe Guamán, Primer nueua corónica y buen gobierno, eds. John V. Murra y Rolena Adorno, México D.F., Siglo XXI Editores, 1980.
  • Porras Barrenechea, Raúl, Obras completas de Raúl Barrenechea, I. Indagaciones peruanas, Lima, Universidad Nacional Mayor de San Marcos-Fondo Editorial e Instituto Raúl Porras Barreneachea, 1999.
  • Rodríguez de la Flor, Fernando, “La sombra del Eclesiastés es alargada: Vanitas y deconstrucción de la idea de mundo en la emblemática española hacia 1580”, en Rafael Zafra y José Javier Azanza (eds.), Emblemata aurea. La emblemática en el arte y la literatura del Siglo de Oro, Madrid, Akal, 2000, pp. 337-352.
  • Sebastián, Santiago, Emblemática e Historia del Arte, Madrid, Cátedra, 1995.
  • Serna Anáiz, Mercedes, “La política colonial en las obras del Inca Garcilaso de la Vega y de Guamán Poma de Ayala”, Anales de Literatura Hispanoamericana, 41 (2012), pp. 99-120.
  • Solórzano, Juan de, Emblemata regio politica in centuriam unam redacta et comentariis ilustrata, Madrid, Domingo García Morrás, 1653.
  • Soto, Hernando de, Emblemas moralizadas, Madrid, Herederos de Juan Iñiguez de Lequerica, 1599.
  • Van de Guchte, Maarten, “Invention adnd assimilation: European Engravings as models for the drawings of Felipe Guaman Poma de Ayala”, en Rolena Adorno, Mercedes LópezBaralt, Tom Cummins, Jhon V. Murra, Teres Gisbert y Maarten van de Guchte (eds.), Guaman Poma de Ayala: The colonial art of an Andean Author, New York, American Society/ Art Gallery, 1992, pp. 92-109.
  • Velezmoro, Víctor, “Una mirada a las acuarelas del manuscrito Murúa 1590 y su relación con el arte de Felipe Guamán Poma de Ayala”, Boletín del Instituto Riva-Agüero, 32 (2005), pp. 51-74.
  • Véliz Cartagena, Mauricio, “Un lugar en el mundo: palabras, saberes musicales e identidad en el Perú del siglo XVII”, Histórica, 32 (2008), pp. 77-113.
  • Wachtel, Nathan, “Pensamiento salvaje y aculturación”, en Nathan Wachtel (aut.), Sociedad e ideología. Ensayos de historia y antropología andinas, Lima, Instituto de Estudios Peruanos, 1973, pp. 165-228.